Ακαδημαϊκό/Ερευνητικό

Καθηγητές

Στέφανος Βλαχόπουλος
Τμηματικός Συντονιστής Erasmus
ΦΕΚ: 1431/22.10.2014/τ. Γ’
Διαγλωσσική Επικοινωνία σε πολυπολιτισμικό περιβάλλον
Βλαχόπουλος Στέφανος
Σταύρος Κάτσιος
Αναπληρωτής Πρόεδρος Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Mετάφρασης & Διερμηνείας
ΦΕΚ: 475Γ/21.05.2015
Διεθνείς Οικονομικές Σχέσεις με έμφαση στα Ζητήματα Διεθνούς Οικονομικού Εγκλήματος
Κάτσιος Σταύρος
Παναγιώτης Κελάνδριας
Διευθυντής ΠΜΣ "Επιστήμη της Μετάφρασης"
ΦΕΚ: 519Γ/08.06.2017
Οικονομική Μετάφραση από τα Αγγλικά προς τα Ελληνικά
Κελάνδριας Παναγιώτης
Γιώργος Κεντρωτής
Κοσμήτορας της Σχολής Ιστορίας & Μετάφρασης - Διερμηνείας
ΦΕΚ: 67/30.03.2001/τ. ΝΠΔ
Θεωρία-Πράξη της Μετάφρασης
Κεντρωτής Γιώργος
Ιωάννης Λαζαράτος
ΦΕΚ: 1095/01.10.2018, τ. Γ'
Φιλοσοφία: Οντολογία, Γνωσιολογία, Αισθητική
Λαζαράτος Ιωάννης
Αναστασία Παριανού
Υπεύθυνη Επιτροπής Επικοινωνίας και Διασύνδεσης
ΦΕΚ: 519Γ/08.06.2017
Τεχνική Μετάφραση από τα Γερμανικά προς τα Ελληνικά
Παριανού Αναστασία
Δημήτριος Φίλιας
ΦΕΚ: 738/27.07.2017 τ. Γ΄
Λογοτεχνική Μετάφραση από τα Γαλλικά προς τα Ελληνικά
Φίλιας Δημήτριος

Αναπληρωτές Καθηγητές

Ιωάννης Καρράς
Ιδρυματικός Συντονιστής Erasmus
ΦΕΚ: 511/04.03.2021, τ. Γ'
Αγγλική Γλώσσα και Πολιτισμός
Καρράς Ιωάννης
Σωτήρης Λίβας
Πρόεδρος Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας
ΦΕΚ: 874Β/13.03.2018
Δίκαιο και Πολιτική στη Μέση Ανατολή
Λίβας Σωτήρης
Γεώργιος Μιχαλακόπουλος
Εκπρόσωπος τμήματος στην Επιτροπή Ερευνών
ΦΕΚ: 700/04.07.2013 τ. Γ'
Τουρκία: Λογοτεχνία και Πολιτισμός
Μιχαλακόπουλος Γεώργιος
Θεοδόσιος Νικολαΐδης
ΦΕΚ: 792/03.06.2020 τ. Γ'
Πρώιμη Νεώτερη Ευρωπαϊκή Ιστορία
Νικολαΐδης Θεοδόσιος
Περικλής Παπαβασιλείου
ΦΕΚ: 151/01.07.2003/τ.ΝΠΔΔ
Τεχνική Μετάφραση από τα Γαλλικά προς τα Ελληνικά
Παπαβασιλείου Περικλής
Μιχάλης Πολίτης
Συνήγορος του Φοιτητή - Διευθυντής του ΕΝΟΠΟΤΕΜ
ΦΕΚ: 201/22.08.2003/τ.ΝΠΔΔ
Οικονομική Μετάφραση από τα Γαλλικά προς τα Ελληνικά
Πολίτης Μιχάλης
Μαρία Τσίγκου
Υπεύθυνος της Επιτροπής Υποβοήθησης ΟΜΕΑ
ΦΕΚ: 277/12.02.2021, τ.Γ'
Γενική Γλωσσολογία και Μετάφραση
Τσίγκου Μαρία

Επίκουροι Καθηγητές (μόνιμοι)

Σωτήριος Κεραμίδας
Υπεύθυνος Ειδίκευσης Διερμηνείας
ΦΕΚ: 555/04.05.2020, τ. Γ'
Τεχνική Μετάφραση από τα Ελληνικά προς τα Αγγλικά
Κεραμίδας Σωτήριος
Βασίλειος Λέτσιος
Διευθυντής Εργαστηρίου Μετάφρασης της Ελληνικής Γραμματείας
ΦΕΚ: 1299Γ/31.07.2019
Νεοελληνική Φιλολογία και Λογοτεχνική Γραμματεία μεταφρασμένη από Ξένες Γλώσσες στα Νέα Ελληνικά
Λέτσιος Βασίλειος
Κριστιάν-Ρενέ Παπάς
ΦΕΚ: 1299/31.07.2019, τ. Γ'
Τεχνική Μετάφραση από τα Ελληνικά στα Γαλλικά
Παπάς Κριστιάν-Ρενέ

Επίκουροι Καθηγητές

Olaf Immanuel Seel
Υπεύθυνος Έρασμους για τα γερμανόφωνα πανεπιστήμια
ΦΕΚ: 912/17-08-2018, τ. Γ΄
Γλώσσα και μετάφραση: Γερμανικά-Ελληνικά
Seel Olaf Immanuel
Πασχάλης Νικολάου
Υπεύθυνος Era-Places
ΦΕΚ: 940/23.08.2018, τ. Γ'
Λογοτεχνική Μετάφραση από τα Αγγλικά προς τα Ελληνικά
Νικολάου Πασχάλης
Μαρίνα Παππά
ΦΕΚ: 87Γ/03.02.2020
Θεωρία της Διερμηνείας με δυνατότητα ταυτόχρονης και διαδοχικής διερμηνείας από τα Αγγλικά ή/ και τα Γερμανικά προς τα Ελληνικά
Παππά Μαρίνα
Βιλελμίνη Σωσώνη
ΦΕΚ: 912/17.08.2018, τ. Γ΄
Οικονομική, Νομική, Πολιτική Μετάφραση από τα Ελληνικά προς τα Αγγλικά
Σωσώνη Βιλελμίνη

ΕΕΠ

Χαρίκλεια Αλατζά
Λογοτεχνική Μετάφραση από τα Γερμανικά προς τα ΕλληνικάΑλατζά Χαρίκλεια
Γεωργία Κωστοπούλου
Σε απόσπαση
ΦΕΚ: 127Γ/23.02.2010
Μετάφραση από τα Αγγλικά προς τα Ελληνικά με δυνατότητα διδακτικής και ερευνητικής εφαρμογής της Κειμενογλωσσολογίας στη Μετάφραση (ΦΕΚ μονιμοποίησης: 127Γ/23.02.2010)
Κωστοπούλου Γεωργία

ΕΔΙΠ

Φωτεινή Καρλάφτη-Μουρατίδη
ΦΕΚ: 4096/23.11.2017, τ. Β'
Μετάφραση οικονομικών, νομικών και πολιτικών κειμένων από τα Γαλλικά προς τα Ελληνικά, και αντιστρόφως, και Ιστορία του Δικαίου
Καρλάφτη-Μουρατίδη Φωτεινή
Πέτρος Μπομπολής
Βαλκανική Ιστορία και ΤεκμηρίωσηΜπομπολής Πέτρος
Ελένη Μωραΐτη
ΦΕΚ: 142/10.8.1998/τ. Ν.Π.Δ.Δ.
Εφαρμοσμένο και Εργαστηριακό έργο στο αντικείμενο του Ευρωπαϊκού Πολιτισμού και της Ιστορίας του Πολιτισμού
Μωραΐτη Ελένη

Επισκέπτες Καθηγητές

Διονύσης Αναστασόπουλος
Επισκέπτης Καθηγητής στο ΠΜΣ POLICΟ
Αναστασόπουλος Διονύσης
Ελένη Κασάπη
ΜεταφρασεολογίαΚασάπη Ελένη

Συμβασιούχοι του Π.Δ. 407/1980

Θεόδωρος Βυζάς
Μετάφραση Γαλλικά-ΕλληνικάΒυζάς Θεόδωρος
Βασίλειος Μανουσάκης
Διαδοχική και Ταυτόχρονη Διερμηνεία Αγγλικά-Ελληνικά/Ελληνικά-ΑγγλικάΜανουσάκης Βασίλειος

Ακαδημαϊκοί Υπότροφοι του Ν. 4009/2011 [ΕΣΠΑ]

Σταυρούλα-Παρασκευή Βράιλα
Οικονομική-Νομική-Πολιτική Μετάφραση από τα Γερμανικά προς τα Ελληνικά και αντίστροφαΒράιλα Σταυρούλα-Παρασκευή
Αναστάσιος Ιωαννίδης
Διερμηνεία Γερμανικά προς Ελληνικά και Ελληνικά προς ΓερμανικάΙωαννίδης Αναστάσιος
Σύλβια Καραστάθη
Αγγλική Λογοτεχνία, Αγγλική Γλώσσα και ΜετάφρασηΚαραστάθη Σύλβια
Φωτεινή Χαιρέτη
Τουρκική Γλώσσα και Ιστορία της Τουρκικής ΛογοτεχνίαςΧαιρέτη Φωτεινή
ESPA

Η διδασκαλία από ακαδημαϊκούς υπότροφους υλοποιείται στο πλαίσιο της Πράξης "Απόκτηση Ακαδημαϊκής Διδακτικής Εμπειρίας σε Νέους Επιστήμονες Κατόχους Διδακτορικού 2020-2021 στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο", η οποία χρηματοδοτείται από το Επιχειρησιακό Πρόγραμμα «Ανάπτυξη Ανθρώπινου Δυναμικού, Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση» που συνχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) και από Εθνικούς Πόρους.

Ακαδημαϊκοί Υπότροφοι του Ν. 4009/2011

Ηραλία Κοτσακίδου
Ειδική ακαδημαϊκή υπότροφος
Τουρκική Γλώσσα, Κοινωνία και Πολιτισμικοί ΚώδικεςΚοτσακίδου Ηραλία
<< <
Μάιος 2021
> >>
Δε Τρ Τε Πε Πα Σα Κυ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Σήμερα, Πέμπτη 06-05-2021
Προσεχώς
Πρόσκληση υποβολής αιτήσεων για Πρακτική Άσκηση ακαδ. έτους 2020-21
Έναρξη: 10-05-2021 |Λήξη: 23-05-2021
[Αναμένεται]
Συνημμένα αρχεία
gr  pdf.png  Εγχειρίδιο Οδηγιών
Mέγεθος: 750.15 KB :: Τύπος: Αρχείο PDF
gr  pdf.png  Αφίσα
Mέγεθος: 91.17 KB :: Τύπος: Αρχείο PDF