Βιλελμίνη Σωσώνη

Αναπληρώτρια Πρόεδρος Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας
Τμηματική Υπεύθυνη Πρακτικής Άσκησης
Διευθύντρια του Εργαστηρίου Νομικής, Οικονομικής, Πολιτικής και Τεχνικής Μετάφρασης (ΕΝΟΠΟΤΕΜ)
Αντικείμενο: Οικονομική, Νομική, Πολιτική Μετάφραση από τα Ελληνικά προς τα Αγγλικά
Βαθμίδα: Αναπληρώτρια Καθηγήτρια
ΦΕΚ Διορισμού: 1734Γ/07.07.2023
Τηλέφωνο: 2661087206
Email: sosoni@ionio.gr
Website: https://www.researchgate.net/profile/Vilelmini-Sosoni
Ώρες γραφείου: Πέμπτη 11:00-12:00 και κατόπιν ραντεβού

Σωσώνη Βιλελμίνη

gr  pdf.png  Σωσώνη Βιλελμίνη: Βιογραφικό Σημείωμα
Mέγεθος: 614.04 KB :: Τύπος: Αρχείο PDF

Η Βιλελμίνη Σωσώνη είναι Αναπληρώτρια Καθηγήτρια στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο όπου και εκτελεί χρέη αντιπροέδρου. Είναι, επίσης, Διευθύντρια του Εργαστηρίου Νομικής, Οικονομικής, Πολιτικής και Τεχνικής Μετάφρασης (ΕΝΟΠΟΤΕΜ) του Τμήματος, υπεύθυνη της πρακτικής άσκησης των προπτυχιακών και μεταπτυχιακών φοιτητών και μέλος της Επιτροπής Ισότητας και Καταπολέμησης των Διακρίσεων του Ιονίου Πανεπιστημίου.

Έχει διδάξει Ειδική Μετάφραση στο Ηνωμένο Βασίλειο στα Πανεπιστήμια του Surrey, του Westminster, του Roehampton και του Wolverhampton, και στην Ελλάδα στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, στο Μητροπολιτικό Κολλέγιο και στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών. Έχει επίσης εκτενή επαγγελματική εμπειρία έχοντας εργαστεί ως επαγγελματίας μεταφράστρια, επιμελήτρια και υποτιτλίστρια. Σπούδασε Αγγλική Γλώσσα και Φιλολογία στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών και είναι κάτοχος πτυχίου Τρίγλωσσης Μετάφρασης, καθώς και μεταπτυχιακού και διδακτορικού τίτλου σπουδών στη Μετάφραση από το Πανεπιστήμο του Surrey.

Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στους τομείς της Μετάφρασης Θεσμικών και Πολιτικών Κειμένων, της Ανάλυσης Σωμάτων Κειμένων, της Οπτικοακουστικής Μετάφρασης και της Προσβασιμότητας, καθώς και της Μηχανικής Μετάφρασης, της Δημιουργικότητας και της Γνωσιακής Επιστήμης. Είναι, μεταξύ άλλων, ιδρυτικό μέλος του Εργαστηρίου «Γλώσσα και Πολιτική» του Ιονίου Πανεπιστημίου και του Ελληνικού Παραρτήματος του Women in Localization, μέλος της Ελληνικής Ομάδας OCR και μέλος της Συμβουλευτικής Επιτροπής και της Επιτροπής Διαχείρισης του European Master’s in Technology for Translation and Interpreting (EM TTI) που χρηματοδοτείται από το Erasmus+. Έχει λάβει επιχορήγηση από την Imminent για να ερευνήσει τη χρήση μηχανικής μετάφρασης και μετεπιμέλειας για τη μετάφραση της λογοτεχνίας, ενώ έχει συμμετάσχει στα ευρωπαϊκά ερευνητικά έργα Resonant, Resonant+, Trumpet, TraMOOC και Eurolect Observatory. Ήταν επιστημονικά υπεύθυνη στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο του έργου Training Action for Legal Practitioners: Linguistic Skills and Translation in EU Competition Law. Άρθρα της έχουν δημοσιευτεί σε ελληνικά και διεθνή επιστημονικά περιοδικά και σε συλλογικούς τόμους, ενώ έχει συνεπιμεληθεί συλλογικούς τόμους και ειδικά τεύχη περιοδικών σχετικά με τη Μετάφραση.

 

Ενημέρωση: 10-02-2025

Επιστροφή

Προσωπικό


ESDP

Γραμματεία

Πλατεία Χρ. Τσιριγώτη
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα

26610 87202
dflti@ionio.gr

Εξυπηρέτηση κοινού-φοιτητών:
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή: 11:00-13:00
Τρίτη, Πέμπτη: 11:00-13:00 (Erasmus+)

Πλατφόρμα eClass Ηλεκτρονική Γραμματεία Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο Διαχείριση συγγραμμάτων Κόμβος Πρακτικής Άσκησης Βιβλιοθήκη
35-years
<< <
Φεβρουάριος 2025
> >>
Δε Τρ Τε Πε Πα Σα Κυ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Ανάγνωση ΚειμένουΑνάγνωση Κειμένου Αναγνωσιμότητα ΚειμένουΑναγνωσιμότητα Κειμένου Αντίθεση ΧρωμάτωνΑντίθεση Χρωμάτων
Επιλογές Προσβασιμότητας