Translation Theory and Practice I
Teaching Staff: Kentrotis Yorghos
Course Code: YK-1100
Gram-Web Code: ΘΕ0201-1
Course Category: Specific Background
Course Type: Compulsory
Course Level: Undergraduate
Course Language: Greek
Semester: 1st
ECTS: 4
Total Hours: 2
Erasmus: Not Available
In this course we examine issues related to translation as a text science and its association with linguistics (text linguistics and sociolinguistics mainly) and the philosophy of language; issues related to terminology used internationally and the concepts of equivalence and synonymity are studied. We investigate the origins of translation as a cognitive process in Plato’s Cratylus, Aristotle’s Peri Ermineias (On Interpretation), in Dionysius of Halicarnassus’ Περί συνθέσεως ονομάτων (On the Arrangement of Words) and in Cicero’s De Oratore
Upon successful completion of the course, the students will:
- Be familiarized with translation as a separate branch of Linguistics and Language Philosophy.
- Recognize the most significant concepts of translation theory (how equivalence and synonimity, the two pillars of translation thinking, work, primary-secondary translations, the semantic and nominal nature of translation etc.)
- Recognize the international terminology
- Have gained the necessary theoretical background which can be used as the theoretical pillar of future semesters’ essays and which will accompany them during their professional career
Be aware of the secret nuances of translation process
Week 1: Translation definitions
Week 2: Translation and Linguistics, I
Week 3: and Linguistics, II
Week 4: Roman Jakobson on equivalence
Week 5: On Translation and Philosophy of Language, I
Week 6: On Translation and Philosophy of Language, II
Week 7: Equivalence in the translation process
Week 8: Synonymity in the translation process
Week 9: The translation thought
Week 10: Plato «Cratylus»
Week 11: Aristotle «On Interpretation»
Week 12: «On the Arrangement of Words»
Week 14: Cicero «De Oratote»
Suggested reading:
Selected excerpts from the works taught in class,
Γιώργος Κεντρωτής, «Θεωρία και πράξη της μετάφρασης», Δίαυλος, Αθήνα, 1997.
George Steiner, “After Babel”, 1998.
Face-to-face/ Lecture. Discussion in class. Essays
Use of ICT in teaching.
Written exams.
Back
Undergraduate
Secretariat
Galinos Building (1st floor)
Corfu, GR-49132
+30 26610 87202
dflti@ionio.gr
Open to the public:
Mon, Wed, Fri: 11am - 1pm
Tue, Thu: 11am - 1pm (Erasmus+)