Students of both the Translation and Interpreting specialization are required to write a dissertation, the aim of which is to:
- promote knowledge in the fields of Translation and Interpreting and overall language and cultural studies
- assess the students’ translating and/or interpreting potential as well as their basic research skills
The dissertation is equivalent to 8 ECTS units equally distributed throughout the three last semesters of study.
Students in the Translation Specialization may choose between:
- writing a research project
- translating and annotating an English, French or German text in a subject like literary translation, subtitling, translation comparison and evaluation, etc.
Students in the Interpreting Specialization may choose between:
- writing a research project
- analyzing interpreting methods and approaches using DFLTI’s archival material
- commenting on one or multiple published interpretations from DFLTI’s archival material or from databases maintained by international organizations
The dissertation writing process as well as any provisions against plagiarism can be found in detail in DFLTI's Dissertation Regulation section.