Literary Translation French ‒ Greek III


Teaching Staff: Filias Dimitrios
Course Code: LT-7226
Gram-Web Code: ΛΜ3508-1Θ
Course Category: Specialization
Course Type: Compulsory
Course Level: Undergraduate
Course Language: French / Greek
Semester: 7th
ECTS: 3
Total Hours: 2
Erasmus: Not Available
en  pdf.png  Literary Translation French ‒ Greek III
Size: 205.85 KB :: Type: PDF document

Short Description:

This course constitutes the completion of the specific course unit in the area of translating literary texts from French to Greek. The objectives remain the same with the ones designed for the 5th semester’s course "Literary Translation French-Greek I". Here, however, the degree of difficulty of the texts to be translated is higher and texts with both topical and stylistic particularities are approached (prose with "internal monologue"). The same methodological parameters are implemented as in the above-described course of the 5th semester ("Literary Translation French-Greek"’) and the 6th semester ("Literary Translation French-Greek").

Objectives - Learning Outcomes:

This course constitutes the completion of a course unit of translating literary texts from French to Greek, which unfolds in three semesters. Given the fact that the 7the semester is the third and final of this unit, the texts adapted and translated are more difficult compared the ones studied in the previous semesters. Nevertheless, the basic principles of the learning outcomes of the previous semesters still apply here, as the same methodological parameters are implemented as in the above-described course of the 5th semester (“Literary Translation French-Greek’’) and the 6th semester ("Literary Translation French-Greek").

More specifically, in this third and last semester of the specific subject, the goal is:

  • to provide the trainee students with the opportunity of approaching and coming into closer contact with French literature and to help them deal with the translation difficulties of literary translation effectively
  • that students acquire the greatest possible skills approaching challenging literary texts, some of which belong to the French ‘New Novel’ which, among others, is expressed through internal monologue
  • the initiation and acquaintance of students with the stylistic and semantic peculiarities of autobiographical writing
  • introduction of students to the publishing market by making references to a specific publishing series
Syllabus:

Week 1: Introduction sur la literature feminine et le theme litteraire des sounenirs d ‘ enfance

Week 2: Nathalie Sarraute, L ‘Enfance

Week 3: Nathalie Sarraute, L ‘Enfance

Week 4: Nathalie Sarraute, L ‘Enfance

Week 5: Nathalie Sarraute, L ‘Enfance

Week 6: Simone de Beauvoir. Memoires d ‘ une jeune fille rangee

Week 7: Simone de Beauvoir. Memoires d ‘ une jeune fille rangee

Week 8: Simone de Beauvoir. Memoires d ‘ une jeune fille rangee

Week 9: Simone de Beauvoir. Memoires d ‘ une jeune fille rangee

Week 10: Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux

Week 11: Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux

Week 12: Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux

Week 13: Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux

Suggested Bibliography:

1. https://repository.kallipos.gr/handle/11419/5252 (Τίτλος: Λογοτεχνική μετάφραση-θεωρία και πράξη-Συγγραφείς: Δημητρούλια Ξανθίππη- Κεντρωτής Γεώργιος)

2. https://www.greek-language.gr/greekLang/literature/studies/literature_translation/01_conolly.html (DAVID CONNOLLY, Λογοτεχνική μετάφραση: σε τι χρησιμεύει η θεωρία;)

3. Δημήτρης Μεντζέλος, "Ο εσωτερικός μονόλογος", Ο Κύκλος, έτος Β', τχ. 4 (Ιούνιος 1933) 163-168.

4. https://www.etudes-litteraires.com/figures-de-style/nouveau-roman.php (Σχετικά με το γαλλικό "Νέο Μυθιστόρημα")

5. ΠΟΛΥΧΡΩΜΕΣ ΨΗΦΙΔΕΣ
ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑ ΚΑΙ ΠΟΛΥΠΟΛΙΤΙΣΜΙΚΟΤΗΤΑ (ΣΥΛΛΟΓΙΚΟ ΕΡΓΟ, ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΕΚΔΟΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΓΑΛΛΙΚΑ), εκδ. Γρηγόρη, 2013.

Teaching Methods:
  • Face-to-face
  • Handouts of abstracts from works of literature taught during the course
  • Handouts of “reference texts-introductory texts”
  • Greek translations of literary works
  • Bibliography
New Technologies:

Use of ICT in teaching.

Evaluation Methods:

Written exam scheduled during exam period.


Back
35-years
<< <
April 2024
> >>
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Today, Wednesday 24-04-2024
No results found for that day
Text To SpeechText To Speech Text ReadabilityText Readability Color ContrastColor Contrast
Accessibility Options