LiteraryTranslation Greek-French III

English
Κωδικός: 
T4121
Κωδ. Γραμματείας (Cardisoft): 
ΛΜ3508-1Ε
Διδακτικές Μονάδες: 
2.00
Μονάδες ECTS: 
2.00
Τύπος μαθήματος: 
Εξάμηνο: 
Ώρες εβδομαδιαίως: 
2
Ειδίκευση: 
Πληροφορίες μαθήματος: 

This course constitutes the completion of the specific cycle in the area of translating literary texts from French to Greek. The objectives remain the ones designed in the corresponding concept of the 5th semester course ‘Literary Translation French-Greek I’ during which, the degree of difficulty of the texts to be translated is higher and texts with both topical and stylistic particularities are approached (theatre of the absurd, prose with “internal monologue”). The same methodological parameters are implemented as in the above described course of the 5th semester “Literary Translation French-Greek’.

Διδάσκοντες: 
Βασική βιβλιογραφία: 
Κεντρωτής, Γ. (2000), Θεωρία και πράξη της μετάφρασης, Αθήνα: Δίαυλος. Μπατσαλιά, Φ. - Σελλά-Μάζη, Ε. (1997), Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης, Αθήνα: Έλλην.