Technical Translation Greek-English I

English
Κωδικός: 
T2091
Κωδ. Γραμματείας (Cardisoft): 
ΤΜ1505-1Ε
Διδακτικές Μονάδες: 
2.00
Μονάδες ECTS: 
2.00
Τύπος μαθήματος: 
Εξάμηνο: 
Ώρες εβδομαδιαίως: 
2
Ειδίκευση: 
Πληροφορίες μαθήματος: 

The objective of this course is to gradually familiarize students with translating texts using special languages. We examine texts on Medicine, Biology, Pharmacology, Genetics, Biotechnology, Chemistry, Engineering, Environmental issues as well as EU texts in general as these texts use a particular style and language. The level of difficulty depends on the subject matter of source texts. We start with texts introducing students to the methodology of terminology and the subject matter of each field. During the following semesters we examine more difficult and specialized scientific texts. We compile small glossaries by extracting terminology from the translated/revised/documented texts.

Διδάσκοντες: 
Βασική βιβλιογραφία: 
Venuti, L. (ed.) (2000), The Translation Studies Reader, London and New York. Göpferich, S. (1998), Textproduktion im Zeitalter der Globalisierung, Tübingen. Schmitt, P.A. (1999), Translation und Technik, Tübingen. Parianou, A. (2004), «Διαπολιτισμική Ειδική Επικοινωνία», Επιστημ. Επετηρίδα, σσ.299-424, Κέρκυρα.