Εκδόσεις
Νέα προθεσμία υποβολής άρθρων για το τεύχος 2022-2023 του περιοδικού IJLTIC
Δημοσίευση: 19-09-2022 15:24 | Προβολές: 2893
Έναρξη: 19-09-2022 |Λήξη: 01-12-2022
[Έληξε]
Η συντακτική ομάδα του διεθνούς ηλεκτρονικού περιοδικού International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication (IJLTIC) του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας ανακοινώνσει την παράταση της προθεσμίας υποβολής άρθρων για το τεύχος 2022-2023.
UNESCO Courier, τεύχος Μαρτίου 2022 - Μετάφραση: Από τον ένα κόσμο στον άλλο
Δημοσίευση: 10-04-2022 01:52 | Προβολές: 7582
Έναρξη: 10-04-2022 |Λήξη: 30-04-2022
[Έληξε]
Τι σημαίνει πραγματικά να μεταφράζεις; Η μετάφραση είναι συχνά η βασική προϋπόθεση για την πρόσβαση σε μια καθολική, πολλαπλή, ποικιλόμορφη κουλτούρα. Στο τελευταίο μας τεύχος, διερευνούμε τι πραγματικά συνεπάγεται αυτό.
Νέο βιβλίο: Despoina Panou, "Translating Names in Harry Potter"
Δημοσίευση: 11-02-2022 17:32 | Προβολές: 1937
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Cambridge Scholars Publishing το βιβλίο της μεταδιδάκτορος του ΤΞΓΜΔ και μέλους ΕΔΙΠ Αγγλικής Γλώσσας στην Ανώτατη Εκκλησιαστική Ακαδημία Αθηνών Δέσποινας Πάνου με τίτλο: "Translating Names in Harry Potter".
Νέα έκδοση της ΒΙΚΕΠ «1821-2021 : 200 Χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση : Βιβλιογραφικός Οδηγός»
Δημοσίευση: 28-01-2022 10:03 | Προβολές: 9685
Δημοσιεύθηκε το ηλεκτρονικό βιβλίο ανοικτής πρόσβασης «1821-2021 : 200 Χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση : Βιβλιογραφικός Οδηγός» της Βιβλιοθήκης.
Νέο βιβλίο: Γιώργος Μιχαλακόπουλος, "Turkey and its reception of the Syrian civil war according to Turkish newspapers (September 25- October 7, 2014)-Decoding the political language of the newspapers: Translation, Content and Meanings conveyed"
Δημοσίευση: 17-12-2021 10:41 | Προβολές: 2789
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Οσελότος το βιβλίο του Αναπληρωτή Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, κ. Γιώργου Μιχαλακόπουλου με τίτλο "Turkey and its reception of the Syrian civil war according to Turkish newspapers (September 25-October 7, 2014)-Decoding the political language of the newspapers: Translation, Content and Meanings conveyed".
Επιστημονικός τόμος στη μνήμη του Χάρη Κατσούλη
Δημοσίευση: 27-11-2021 18:22 | Προβολές: 4216
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις ΔΙΑΥΛΟΣ ο επιστημονικός τόμος αφιερωμένος στη μνήμη του Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ Χάρη Κατσούλη.
"Φλωρεντινές ιστορίες" του Νικολό Μακιαβέλλι. Μετάφραση-Εισαγωγή-Σχόλια: Θεοδόσης Νικολαΐδης
Δημοσίευση: 25-11-2021 20:13 | Προβολές: 3341
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Αλεξάνδρεια, για πρώτη φορά εξ ολοκλήρου μεταφρασμένο στα Ελληνικά, το τελευταίο μείζον έργο του Ιταλού πολιτικού στοχαστή Νικολό Μακιαβέλλι "Φλωρεντινές ιστορίες".
Νέο βιβλίο: Σωτήρης Αμάραντος, "Η βούληση της ισχύος στον στοχασμό του Παναγιώτη Κονδύλη"
Δημοσίευση: 16-11-2021 20:52 | Προβολές: 1655
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Παπαζήση το νέο βιβλίο του ακαδ.υπότροφου του ΤΞΓΜΔ, κ. Σωτήρη Αμάραντου, με τίτλο «Η βούληση της ισχύος στον στοχασμό του Παναγιώτη Κονδύλη».
Νέο βιβλίο: Σωτήρης Λίβας, "Γλώσσα και εξτρεμισμός"
Δημοσίευση: 16-11-2021 16:23 | Προβολές: 3444
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Παπαζήση το νέο βιβλίο του Προέδρου και Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, κ. Σωτήρη Λίβα με τίτλο «Γλώσσα και Εξτρεμισμός».
Νέο βιβλίο: "Θεμελίωση μιας γενικής Θεωρίας της Μετάφρασης" σε μετάφραση του Olaf Immanuel Seel
Δημοσίευση: 07-11-2021 19:50 | Προβολές: 3717
Κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Δίαυλος η μετάφραση του βιβλίου των Katharina Reiß & Hans J. Vermeer "Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie" (1984) στην ελληνική γλώσσα από τον Επίκουρο Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ του Ιονίου πανεπιστημίου Olaf Immanuel Seel. Ο τίτλος του βιβλίου στα ελληνικά είναι "Θεμελίωση μιας γενικής Θεωρίας της Μετάφρασης".
"Οι Γάλλοι στην Κέρκυρα 1797-1799 & 1807-1814" του Jacques Baeyens σε μετάφραση του Αναπληρωτή Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, Μιχάλη Πολίτη
Δημοσίευση: 30-10-2021 18:01 | Προβολές: 2650
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις "Λειμών" το βιβλίο "Οι Γάλλοι στην Κέρκυρα 1797-1799 & 1807-1814" του Jacques Baeyens, πρώην Πρέσβη της Γαλλίας στην Αθήνα, σε μετάφραση του Αναπληρωτή Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, κ. Μιχάλη Πολίτη.
Νέα βιβλία: Γιώργος Κεντρωτής, "Άπαντα τα ποιήματα" και "Ποδήλατα και Ποδηλάτες: Περί μεταφράσεως ο λόγος"
Δημοσίευση: 30-10-2021 14:00 | Προβολές: 3488
Έκδοση μετάφρασης της Παναγιώτας Σαράφη του πρώτου τόμου των "Απομνημονευμάτων" του Γάλλου Φιλέλληνα αξιωματικού Maxime Raybaud
Δημοσίευση: 01-06-2021 21:58 | Προβολές: 3805
Νέο βιβλίο: Γεώργιος Μιχαλακόπουλος, Το ταξίδι του Bilge Karasu σε τόπους αυτογνωσίας-Γλωσσικοί, εννοιολογικοί και μεταφραστικοί σχολιασμοί στο έργο Το βράδυ μιας ημέρας που κράτησε πολύ
Δημοσίευση: 12-04-2021 09:47 | Προβολές: 1767
Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΟΣΕΛΟΤΟΣ το νέο βιβλίο του Αναπληρωτή Καθηγητή Γεώργιου Μιχαλακόπουλου με τίτλο "Το ταξίδι του Bilge Karasu σε τόπους αυτογνωσίας-Γλωσσικοί, εννοιολογικοί και μεταφραστικοί σχολιασμοί στο έργο Το βράδυ μιας ημέρας που κράτησε πολύ".
Ενημέρωση
Γραμματεία
Πλατεία Χρ. Τσιριγώτη
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα
26610 87202
dflti@ionio.gr
Εξυπηρέτηση κοινού-φοιτητών:
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή: 11:00-13:00
Τρίτη, Πέμπτη: 11:00-13:00 (Erasmus+)
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα
Εξυπηρέτηση κοινού-φοιτητών:
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή: 11:00-13:00
Τρίτη, Πέμπτη: 11:00-13:00 (Erasmus+)





