German Language and Language Analysis
Teaching Staff: Vraila Stavroula-Paraskevi
Course Code: DE-1100
Gram-Web Code: ΞΓ0201
Course Category: Specific Background
Course Type: Compulsory
Course Level: Undergraduate
Course Language: German / Greek
Semester: 1st
ECTS: 3
Total Hours: 2
Erasmus: Not Available
Short description: The course focuses on the deepening of the German language at level B2. Syntactic, morphological, semantic and lexical issues of the German language are presented, analyzed and explained and are framed by relevant exercises. By this, the linguistic and communicative competence of the students in the German language is cultivated. At the same time, the students' ability to compare linguistically is developed, as similarities and differences between the German and Greek languages are in the focus of intellectual purvey. Finally, there is constant reference to possible translation problems arising from the culture-language pair German/Greek.
Upon successful completion of the course, the students will be able to:
- understand the syntactic, morphological, semantic peculiarities of the German language at B2 level
- apply the acquired knowledge to improve the production of correct oral and written speech in the German language
- deal more effectively with communication in the German language
- distinguish and identify similarities and differences between the German and Greek language
- sharpen their language skills in German and distinguish possible translation difficulties with regard to the language pair German/Greek
Week 1:Repetition of syntactic phenomena: paratactic, hypotactic and adverbial clauses.
Week 2:Conversions from adverbial clauses to hypotactic/paratactic and vice versa. Introduction to prepositional clauses.
Week 3:Relative clauses and participial clauses. Conversions from relative clauses to participial clauses and vice versa. Gerundium.
Week 4:Participial clauses in adverbial position.
Week 5:Tenses of the Modalverben with infinitive and their syntactic peculiarities.
Week 6:Subjective use of Modalverben.
Week 7:Paraphrases of the passive voice.
Week 8:The peculiarities of the use of Konjunktiv I and its tenses.
Week 9:Verbs with Genitiv, verbs with Akkusativ/Genitiv.
Week 10:Phrasal verbs (NVG) and their corresponding verbs.
Week 11:Compounds of verbs and nouns (NVG) and their correspondences in verbs.
Week 12:Idioms.
Week 13:Idioms.
Seel, O. I. (2015), Εισαγωγή στη γενική μετάφραση. Μια λειτουργική προσέγγιση με βάση το ζεύγος γλωσσών ελληνικά/γερμανικά και τα κειμενικά είδη συνταγών μαγειρικής, διαφημιστικών κειμένων και τουριστικών οδηγών. (Ηλεκτρονικό βιβλίο στο πλαίσιο του προγράμματος «Κάλλιπος», Προσβάσιμο στο: (https://repository.kallipos.gr/handle/11419/2568) ή απευθείας στο (https://repository.kallipos.gr/pdfviewer/web/viewer.html?file=/bitstream/11419/2568/7/00_master_document_interractive.pdf).
Face-to-face / Electronic material available covering the entire syllabus. Material is available through the e-class platform and is the basis for the translation exercises. Students are asked to prepare the translations and present them in class.
Use of ICT in teaching.
Written exams.
Back
Undergraduate
Secretariat
Galinos Building (1st floor)
Corfu, GR-49132
+30 26610 87202
dflti@ionio.gr
Open to the public:
Mon, Wed, Fri: 11am - 1pm
Tue, Thu: 11am - 1pm (Erasmus+)