|Field:||Legal-economic-political translation from English into Greek with the use of corpora|
|Rank:||Under Academic Scholarship [NSRF]|
|Office hours:||Thursday 11.00-13.00|
Size: 194.01 KB :: Type: PDF document
Stavros Kozobolis is professional translator and subtitler since 2017 and acting Member of the Board (Treasurer) of the Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University (PEEMPIP). He mainly works on the translation and localization of websites, the translation of legal texts and the interlingual and intralingual subtitling. His working languages are English and German.
He holds a BA (2015) in Trilingual Translation, and an MA (2017) and PhD (2022) in the Science of Translation from the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting (DFLTI) of the Ionian University, Greece. He has presented his research work in several international conferences and published peer-reviewed papers in international academic journals. His research interests center around legal language and legal translation and Corpus Linguistics.