Translation English-Greek IV

DFLTI Course Code (Cardisoft): 
DFLTI Credits: 
ECTS Credits: 
Type of Course: 
Hours per week: 

We present the basic concepts of applied Translatology, so as the students to acquire the basis for the translation skills which are required during the course. The students practise in translating texts from English into Greek. The applied aspects of Translation are presented and tested for interaction with the personality of the translator. In particular, we examine the nature and use of documentation tools, as well as the issue of translation criticism.

Βοηθοί διδάσκοντες: 
Λητώ Αλεξάκη, Συμβασιούχος Π.Δ. 407/80, Τμήμα Ιστορίας
Core Bibliography: 
Baker, M. (1996). In Other Words: A Coursebook on Translation. London and New York: Routledge. Κεντρωτής, Γ. (1996) Θεωρία και πράξη της μετάφρασης, Αθήνα : Εκδόσεις Δίαυλος. Μπαμπινιώτης, Γ. (1984). Γλωσσολογία και Λογοτεχνία, από την τεχνική στην τέχνη του Λόγου. Αθήνα: εκδ. Δέσποινα Μαυρομμάτη. Μπαμπινιώτης, Γ. (1994). Η Γλώσσα ως Αξία. Το παράδειγμα της Ελληνικής. Αθήνα: Gutenberg. Munday, J. (2001). Introducing Translation Studies. Theories and Applications. London: Routledge.