Τουρκική Γλώσσα, Κοινωνία και Πολιτισμικοί Κώδικες IV
Διδάσκων/ουσα: Μιχαλακόπουλος Γεώργιος
Κωδικός Μαθήματος: TR-4100
Κωδικός Gram-Web: ΞΓ0704
Κατηγορία Μαθήματος: Ειδικού Υποβάθρου - Κορμού
Τύπος Μαθήματος: Επιλογής
Επίπεδο Μαθήματος: Προπτυχιακό
Γλώσσα Μαθήματος: Τουρκικά / Ελληνικά
Εξάμηνο: Δ΄
Σύνολο Ωρών: 2
Erasmus: Μη Διαθέσιμο
Τα επιθυμούμενα μαθησιακά αποτελέσματα έγκεινται στην πολύ καλή ανάγνωση και μελέτη σχετικά εκτεταμένων κειμένων που αφορούν κυρίως σύγχρονα προβλήματα αλλά και σύντομων πεζών λογοτεχνικών κειμένων.
Στο πλαίσιο του μαθήματος προάγονται περαιτέρω οι γνώσεις που αποκτήθηκαν στα προηγούμενα επίπεδα σε Γραμματική, Συντακτικό και Λεξιλόγιο. Ειδική έμφαση δίδεται στην ευθεία μετάφραση διαφόρων ειδών κειμένων που έχουν αυξημένο επίπεδο δυσκολίας αλλά πραγματοποιείται και αντίστροφη μετάφραση εύκολων κειμένων.
Τα επιθυμούμενα μαθησιακά αποτελέσματα έγκεινται στην πολύ καλή ανάγνωση και μελέτη σχετικά εκτεταμένων κειμένων που αφορούν κυρίως σύγχρονα προβλήματα αλλά και σύντομων πεζών λογοτεχνικών κειμένων.
1η εβδομάδα:
Εισαγωγή στην ανάλυση προτάσεων
2η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
3η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
4η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
5η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
6η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
7η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
8η εβδομάδα:
Γλωσσική μελέτη, μετάφραση και σχολιασμός κειμένων αυξανόμενου επιπέδου δυσκολίας (ευθεία μετάφραση- ενδεικτικά αναφέρεται η επιλογή από κείμενα όπως: Dış Politikada bir nefes, Olumlu düşünen başarılı olur, επιλογή από το Özel arşivinden belgeler ve anılarıyla Vehbi Koç, επιλογή από το Türk Popüler Tarihinde ilkler, επιλογή από το 2015 seçimleri ve Türkiye’de hakim parti dönemi, επιλογή από το Edebiyat üstüne yazılar, επιλογή από το Bir kapıdan gireceksin)
9η εβδομάδα:
Αντίστροφη μετάφραση σε κείμενα όπως «που κάνετε ψώνια σας;», «σπίτι προς ενοικίαση», «τι καιρό κάνει στην Κων/πολη;», «Μια συζήτηση», «Η Μαριάννα στο ταξί», «Ο Mutlu»
10η εβδομάδα:
Αντίστροφη μετάφραση σε κείμενα όπως «που κάνετε ψώνια σας;», «σπίτι προς ενοικίαση», «τι καιρό κάνει στην Κων/πολη;», «Μια συζήτηση», «Η Μαριάννα στο ταξί», «Ο Mutlu»
11η εβδομάδα:
Αντίστροφη μετάφραση σε κείμενα όπως «που κάνετε ψώνια σας;», «σπίτι προς ενοικίαση», «τι καιρό κάνει στην Κων/πολη;», «Μια συζήτηση», «Η Μαριάννα στο ταξί», «Ο Mutlu»
12η εβδομάδα:
ηχητικά κείμενα
13η εβδομάδα
ηχητικά κείμενα
Kudret, Cevdet, (1999) Türk Edebiyatında Hikâye ve Roman (1, 2, 3)
Terzioğlu, Kevser (2007) Türk Hikayelerinden Seçmeler 1.
Πρόσωπο με πρόσωπο/ - Στο πλαίσιο του μαθήματος γίνεται ο συνδυασμός νέων γνώσεων γραμματικής (βλ. νέες και σχετικά πολύπλοκες δομές) και λεξιλογίου με την παρουσίαση κειμένων αυξημένης δυσκολίας τα οποία περιέχουν τα δύο προαναφερθέντα στοιχεία. Επίσης πραγματοποιείται επίλυση ασκήσεων αλλά και παράδοση υλικού προς μελέτη (ηχητικό και οπτικό υλικό, σημειώσεις) στην πλατφόρμα open-eclass.
Η χρήση τεχνολογιών αποτελεί τη βάση διδασκαλίας και συνίσταται στην οπτική παρουσίαση των κειμένων που διδάσκονται (προς μετάφραση αλλά και ακουστικά).
Η αξιολόγηση των φοιτητών γίνεται αποκλειστικά μέσω γραπτής εξέτασης στο τέλος του εξαμήνου. Η εξέταση συνίσταται στη μετάφραση, ευθεία και αντίστροφη, άγνωστου κειμένου αυξημένης δυσκολίας. Ο τρόπος εξέτασης είναι αναρτημένος στο open-eclass.
Επιστροφή
Προπτυχιακό
Γραμματεία
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα
26610 87202
dflti@ionio.gr
Εξυπηρέτηση κοινού-φοιτητών:
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή: 11:00-13:00
Τρίτη, Πέμπτη: 11:00-13:00 (Erasmus+)