Turkish Language, Society and Cultural Norms III


Teaching Staff: Michalakopoulos Georgios
Course Code: TR-3100
Gram-Web Code: ΞΓ0703
Course Category: Specific Background
Course Type: Elective
Course Level: Undergraduate
Course Language: Turkish / Greek
Semester: 3rd
Total Hours: 2
Erasmus: Not Available
en  pdf.png  Turkish Language, Society and Cultural Norms III
Size: 202.52 KB :: Type: PDF document

Short Description:

In this course the knowledge acquired in the previous level regarding grammar, syntax and vocabulary are promoted. Special attention is given to the translation from Turkish to Greek of texts of medium difficulty and also translation from Greek to Turkish of easy texts. 

Objectives - Learning Outcomes:

The desirable learning outcomes are:

  • Understanding and translation of texts with vocabulary of high frequency, which regards mainly description of facts and emotions.
  • Acquiring basic up to advanced knowledge of the Turkish language, which is necessary to the student in order to understand and translate texts of medium difficulty as far as grammar, syntax and vocabulary is concerned.
  • Learning the Turkish language through translation of text of medium difficulty.

familiarization of students with the way of thinking of the neighboring country, as expressed through language codes

Syllabus:

Week 1:

Suffixes

Week 2:

Various types of participles

Week 3:

Conditional 

Week 4:

Transitive and intransitive verbs, factitive verbs

Week 5:

Passive, reflexive, reciprocal verbs

Week 6:

Indirect speech

Week 7:

Embedding acquired knowledge through texts (translation, analysis)

Week 8:

Embedding acquired knowledge through texts (translation, analysis)  

Week 9:

Translation and analysis of medium difficulty texts (such as Kitapçıda, İlk bayramlık, Nasreddin Hoca stories, Eğlediren Fıkralar, Karşı konağın çocukları, Sevgi masalı)

Week 10:

Translation and analysis of medium difficulty texts (such as Kitapçıda, İlk bayramlık, Nasreddin Hoca stories, Eğlediren Fıkralar, Karşı konağın çocukları, Sevgi masalı)

Week 11:

Translation and analysis of medium difficulty texts (such as Kitapçıda, İlk bayramlık,  Nasreddin Hoca stories, Eğlediren Fıkralar, Karşı konağın çocukları, Sevgi masalı)

Week 12:

Audio texts

Week 13:

Audio texts

Suggested Bibliography:

Yilmaz Hakan (2011) Turkce Okuyorum 2, Dilmer.

Lewis, Geofrey (2013) Turkish Grammar, Oxford.

Teaching Methods:

Face to face / In this course a combination of new grammar knowledge is done (see new and relatively complex structures) and vocabulary with the presentation of texts of medium difficulty, which contain the two previous elements. Moreover, there is solving of exercises and offering of studying material (audio and visual material, notes) in opencourses platform. 

New Technologies:

The use of new technologies constitutes the basis of teaching the class. In this way, the relevant grammatical phenomena and exercises but  also the translation of texts are all proceed through visual interaction with the students.

Evaluation Methods:

The evaluation of students is done exclusively through written examination in the end of the semester. The examination comprises of translation, Turkish-Greek and Greek-Turkish of unknown text of medium difficulty. The type of examination is uploaded in opencourses.


Back
35-years
<< <
December 2024
> >>
Mo Tu We Th Fr Sa Su
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Today, Tuesday 24-12-2024
No results found for that day
Text To SpeechText To Speech Text ReadabilityText Readability Color ContrastColor Contrast
Accessibility Options