LiteraryTranslation French-Greek II

English
Κωδικός: 
T4096
Κωδ. Γραμματείας (Cardisoft): 
ΛΜ3506-1Θ
Διδακτικές Μονάδες: 
2.00
Μονάδες ECTS: 
3.00
Τύπος μαθήματος: 
Εξάμηνο: 
Ώρες εβδομαδιαίως: 
3
Ειδίκευση: 
Πληροφορίες μαθήματος: 

The course is ‘laboratory formed’, i.e. it is based on the students’ interactive participation in translating (see the above mentioned description of the 5th semester course). During this semester, the teaching procedure is conducted as designed and implemented in the previous semester including, however, more difficult texts whereas as far as the Greek-French translation is concerned , the students are gradually initiated in the process of translating the modern Greek literary text into the French language both via an approach and an elaboration of the translated texts –mainly—novels—and via translating practices of non-translated texts into French.

Διδάσκοντες: 
Βασική βιβλιογραφία: 
Κεντρωτής, Γ. (2000), Θεωρία και πράξη της μετάφρασης, Αθήνα : Δίαυλος. Μπατσαλιά, Φ. - Σελλά-Μάζη, Ε. (1997), Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης, Αθήνα: Έλλην.