Διαδοχική και Ταυτόχρονη Διερμηνεία Αγγλικά ‒ Ελληνικά


Διδάσκων/ουσα: Παππά Μαρίνα, Πετροχείλου Μαρία
Κωδικός Μαθήματος: SC-7318
Κωδικός Gram-Web: ΔΔ1507
Κατηγορία Μαθήματος: Ειδίκευσης
Τύπος Μαθήματος: Υποχρεωτικό
Επίπεδο Μαθήματος: Προπτυχιακό
Γλώσσα Μαθήματος: Ελληνικά
Εξάμηνο: Ζ΄
ECTS: 11
Σύνολο Ωρών: 3
Erasmus: Μη Διαθέσιμο

Σύντομη Περιγραφή:

Το μάθημα έχει ως στόχο να δώσει στους φοιτητές και φοιτήτριες όλα τα εφόδια που θα αποτελέσουν βάση στη μετέπειτα επαγγελματική πορεία τους. Ταυτόχρονα, θα δοθεί έμφαση στην καλλιέργεια των δυνατών σημείων τους, καθώς και στη βελτίωση των σημείων εκείνων όπου εμφανίζουν αδυναμία. Έτσι, θα αποκτήσουν τις τεχνικές και στρατηγικές, ώστε να ανταπεξέρχονται σε κάθε περιβάλλον και τύπο διερμηνείας.

Αντικειμενικοί Στόχοι - Επιδιωκόμενα Μαθησιακά Αποτελέσματα:

Με την ολοκλήρωση του μαθήματος οι φοιτητές και φοιτήτριες θα μπορούν να:
•Γνωρίζουν σε βάθος τις τεχνικές της διαδοχικής και ταυτόχρονης διερμηνείας
•Γνωρίζουν τους περιορισμούς των διερμηνέων σε κάθε τύπο διερμηνείας
•Εξασκούν στρατηγικές για καλυτέρευση της διερμηνευτικής διαδικασίας
•Έχουν αποκτήσει προσωπική τεχνική σημειώσεων στη διαδοχική διερμηνεία
•Γνωρίζουν διάφορα περιβάλλοντα διερμηνείας
•Εξασκούν τη φωνή και τις αναπνοές τους για μια επιτυχημένη διερμηνεία
•Μελετούν διερμηνείες επαγγελματιών διερμηνέων και να αναγνωρίζουν τις τεχνικές και
607
στρατηγικές που εφαρμόζονται
•Προετοιμάζονται με συγκεκριμένα βήματα για μια διερμηνεία
•Λαμβάνουν και να δίνουν ανατροφοδότηση για τη διερμηνεία τους, ώστε να βελτιώνονταισυνεχώς

Περιεχόμενο (Syllabus):

1η εβδομάδα: Ασκήσεις διερμηνείας με την τεχνική λήψης σημειώσεων και τη συνδρομή κειμένων γενικού περιεχομένου.
2η εβδομάδα: Ασκήσεις διερμηνείας με την τεχνική λήψης σημειώσεων και τη συνδρομή κειμένων γενικού περιεχομένου.
3η εβδομάδα: Ασκήσεις διερμηνείας με την τεχνική λήψης σημειώσεων και τη συνδρομή κειμένων ειδικού περιεχομένου.
4η εβδομάδα: Ασκήσεις διερμηνείας με την τεχνική λήψης σημειώσεων και τη συνδρομή κειμένων ειδικού περιεχομένου
5η εβδομάδα: Εισαγωγή στη διερμηνεία συνεδρίων (ιστορική αναδρομή, επαγγελματικό προφίλ του διερμηνέα, κοινωνιολογία του επαγγέλματος, περιβάλλοντα εργασίας)
6η εβδομάδα: Εισαγωγή στη διερμηνεία συνεδρίων (είδη ταυτόχρονης διερμηνείας, βασικές τεχνικές, δυσκολίες και τρόποι αντιμετώπισης, τεχνικός εξοπλισμός)
7η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με την τεχνική της από κειμένου διερμηνείας.
8η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με την τεχνική της από κειμένου διερμηνείας.
9η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με τη χρήση τεχνικού εξοπλισμού (καμπίνας) και με τη συνδρομή κειμένων γενικού περιεχομένου.
10η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με τη χρήση τεχνικού εξοπλισμού (καμπίνας) και με τη συνδρομή κειμένων γενικού περιεχομένου.
11η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με τη χρήση τεχνικού εξοπλισμού (καμπίνας) και με τη συνδρομή κειμένων γενικού περιεχομένου.
12η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με τη χρήση τεχνικού εξοπλισμού (καμπίνας) και με τη συνδρομή κειμένων ειδικού περιεχομένου.
13η εβδομάδα: Ασκήσεις ταυτόχρονης διερμηνείας με τη χρήση τεχνικού εξοπλισμού (καμπίνας) και με τη συνδρομή κειμένων ειδικού περιεχομένου.

Συνιστώμενη βιβλιογραφία προς μελέτη:

Poechhacker Fr., Introducing interpreting studies. London, New York : Routledge, 2004.

Χρηση Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνίας:

Χρήση Τ.Π.Ε. στη Διδασκαλία

Μέθοδοι αξιολόγησης/βαθμολόγησης:

Στις εξετάσεις εξαμήνου οι φοιτητές καλούνται να κάνουν ταυτόχρονη διερμηνεία σε μια ομιλία διάρκειας 8-10 λεπτών ή συγκριτική ερευνητική εργασία επικεντρωμένη σε ένα είδος διερμηνείας. Τα θέματα επιλέγονται σε συνεννόηση με τον διδάσκοντα.


Επιστροφή
35-years
<< <
Δεκέμβριος 2024
> >>
Δε Τρ Τε Πε Πα Σα Κυ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Ανάγνωση ΚειμένουΑνάγνωση Κειμένου Αναγνωσιμότητα ΚειμένουΑναγνωσιμότητα Κειμένου Αντίθεση ΧρωμάτωνΑντίθεση Χρωμάτων
Επιλογές Προσβασιμότητας