Δείτε τα νέα του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας (ΤΞΓΜΔ) για τις σπουδές, τις εκδηλώσεις, τις προκηρύξεις και τον κορωνοϊό (COVID-19).

«Creative Classical Translation»: Νέο βιβλίο του Αν. Καθηγητή Πασχάλη Νικολάου από τις Εκδόσεις Cambridge University Press

ShareThis
Δημοσίευση: 20-11-2023 17:35 | Προβολές: 2186
image

Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Cambridge University Press το νέο σύγγραμμα του Aναπληρωτή Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ Πασχάλη Νικολάου με τίτλο «Creative Classical Translation».

Το βιβλίο περιγράφει με πλήθος παραδειγμάτων τον ιδιαίτερα παραγωγικό διάλογο κειμένων από την αρχαία ελληνική και λατινική παράδοση με τις αγγλόφωνες λογοτεχνίες,  εξετάζοντας τα όρια ανάμεσα στη μετάφραση και περισσότερο δημιουργικές πρακτικές – συχνά προερχόμενες από ποιητές-μεταφραστές όπως είναι ο Simon Armitage ή η Alice Oswald.  Η μετάφραση σε αυτό το περιβάλλον ενδέχεται να σχολιάσει επίσης τη σύγχρονη πραγματικότητα, ή συγκεκριμένα την εμπειρία κοινωνικών ομάδων μέσα σε κουλτούρες όπως αυτή των ΗΠΑ. Επίσης η μεταφραστική διαδικασία περιέχεται και οδηγεί σε κειμενικούς πειραματισμούς και υβριδικά σχήματα. 

Ένα εισαγωγικό κεφάλαιο συζητά την εξέλιξη της σχέσης μεταφράσεων κλασικής γραμματείας με τη μεταφρασεολογική σκέψη, ενώ το επόμενο μέρος του βιβλίου παρουσιάζει στον αναγνώστη μια σειρά ποικίλων μεταφραστικών προσεγγίσεων στα Ομηρικά έπη. Το τελευταίο κεφάλαιο εστιάζει στο ρόλο που συχνά παίζουν τα παρακείμενα (paratexts) στην ιδιαίτερη μορφή βιβλίων όπως το Grief LessonsFour Plays by Euripides (2006) της Anne Carson ή το After FameThe Epigrams of Martial (2020) του Sam Riviere.

Στο Creative Classical Translation συναντάμε λογοτεχνικές παραδόσεις, αρχαιότητα και νεωτερικότητα σε διαρκή διάλογο, και διαπιστώνουμε πόσο ουσιαστική έχει αποδειχθεί η ενασχόληση με τη μετάφραση κλασικής γραμματείας στη διαμόρφωση της θεωρητικών μοντέλων και ιδεών που μας οδήγησαν στις σύγχρονες Μεταφραστικές Σπουδές. 

Το βιβλίο αποτελεί μέρος της σειράς Elements in Translation and Interpeting την οποία διευθύνει η Kirsten Malmkjær, Ομότιμη Καθηγήτρια Μεταφραστικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του  Leicester, βοηθούμενη από την Sabine Braun, Καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Surrey, και Διευθύντρια του εκεί Κέντρου Μεταφραστικών Σπουδών. 

Σημειώνεται πως στην ηλεκτρονική του μορφή, το νέο βιβλίο ειναι ανοιχτό και προσβάσιμο για όλους στον ιστότοπο του εκδότη, έως και τις 27 Νοεμβρίου: https://www.cambridge.org/core/elements/creative-classical-translation/0BFDE4C9A219B9F94257C9DA79208B37


Επιστροφή
Σχετικά Νέα
Αποτελέσματα Erasmus ακαδημαϊκού έτους 2024-25
Δημοσίευση: 25-04-2024 16:08 | Προβολές: 431
Συνημμένα αρχεία
gr  xls.png  1ο ΕΤΟΣ - ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ERASMUS 2024-25
Mέγεθος: 37 KB :: Τύπος: Βιβλίο του Excel
gr  xls.png  2ο ΕΤΟΣ - ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ERASMUS 2024-25
Mέγεθος: 37 KB :: Τύπος: Βιβλίο του Excel
gr  xls.png  3ο ΕΤΟΣ - ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ERASMUS 2024-25
Mέγεθος: 36.5 KB :: Τύπος: Βιβλίο του Excel
gr  xls.png  4ο ΕΤΟΣ - ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ERASMUS 2024-25
Mέγεθος: 36.5 KB :: Τύπος: Βιβλίο του Excel
gr  xls.png  5ο ΕΤΟΣ - ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ERASMUS 2024-25
Mέγεθος: 35.5 KB :: Τύπος: Βιβλίο του Excel
gr  xls.png  ΥΠΟΨΗΦΙΟΙ ΔΙΔΑΚΤΟΡΕΣ - ΕΠΙΤΥΧΟΝΤΕΣ ERASMUS 2024-2025
Mέγεθος: 10.75 KB :: Τύπος: Βιβλίο του Excel

Ενημέρωση


ESDP

Γραμματεία

Πλατεία Χρ. Τσιριγώτη
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα

26610 87202
dflti@ionio.gr

Εξυπηρέτηση κοινού-φοιτητών:
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή: 11:00-13:00
Τρίτη, Πέμπτη: 11:00-13:00 (Erasmus+)

Πλατφόρμα eClass Ηλεκτρονική Γραμματεία Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο Διαχείριση συγγραμμάτων Κόμβος Πρακτικής Άσκησης Βιβλιοθήκη
35-years
<< <
Απρίλιος 2024
> >>
Δε Τρ Τε Πε Πα Σα Κυ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Σήμερα, Σάββατο 27-04-2024
Ανάγνωση ΚειμένουΑνάγνωση Κειμένου Αναγνωσιμότητα ΚειμένουΑναγνωσιμότητα Κειμένου Αντίθεση ΧρωμάτωνΑντίθεση Χρωμάτων
Επιλογές Προσβασιμότητας