Διαδοχική Διερμηνεία Γαλλικά ‒ Ελληνικά ΙΙ
Διδάσκων/ουσα: Παππά Μαρίνα
Κωδικός Μαθήματος: CI-6326
Κωδικός Gram-Web: ΔΔ3506
Κατηγορία Μαθήματος: Ειδίκευσης
Τύπος Μαθήματος: Υποχρεωτικό
Επίπεδο Μαθήματος: Προπτυχιακό
Γλώσσα Μαθήματος: Γαλλικά / Ελληνικά
Εξάμηνο: ΣΤ΄
ECTS: 11
Σύνολο Ωρών: 3
Erasmus: Μη Διαθέσιμο
Σύντομη Περιγραφή:
Διαδοχική διερμηνεία στο γλωσσικό συνδυασμό Γαλλικά - Ελληνικά
Αντικειμενικοί Στόχοι - Επιδιωκόμενα Μαθησιακά Αποτελέσματα:
Με την επιτυχή ολοκλήρωση του μαθήματος, οι φοιτητές/τριες θα είναι σε θέση:
● να γνωρίζουν τα βασικά είδη και κατηγοριοποιήσεις της διερμηνείας
● να γνωρίζουν και να αναζητούν πληροφορίες επί επίκαιρων ζητημάτων
● να αναλύουν, να ανασυνθέτουν και να αναδιατυπώνουν κείμενα και πληροφορίες
● να γνωρίζουν και να εφαρμόζουν στην πράξη τις τεχνικές και δεξιότητες της διαδοχικής
διερμηνείας με προσομοίωση συνθηκών επαγγελματικού περιβάλλοντος
Περιεχόμενο (Syllabus):
• Εισαγωγή στη διερμηνεία
• Ασκήσεις πρόσληψης και ανάλυσης κειμένων γενικού περιεχομένου.
• Ασκήσεις μνήμης, κατανόησης, επεξεργασίας και αναδιατύπωσης προφορικού λόγου σε
προφορικό, με τη βοήθεια κειμένων γενικού περιεχομένου. Παραγωγή και παρουσίαση
ομιλιών μπροστά σε κοινό.
• Ασκήσεις μνήμης
• Εξοικείωση με τον τρόπο προετοιμασίας.
• Εισαγωγή στην τεχνική λήψης σημειώσεων της διαδοχικής διερμηνείας.
• Ασκήσεις διερμηνείας με την τεχνική λήψης σημειώσεων και τη συνδρομή κειμένων γενικού
περιεχομένου .
• Ασκήσεις διερμηνείας με την τεχνική λήψης σημειώσεων και τη συνδρομή κειμένων ειδικού
περιεχομένου
• Προετοιμασία και προσομοίωση συνεδρίου με κατανομή ρόλων ομιλητών, διερμηνέων και
συμμετεχόντων. Εξάσκηση διαδοχικής διερμηνείας σε οιονεί επαγγελματικές συνθήκες
(mock conference).
4. ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ και ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ -
Συνιστώμενη βιβλιογραφία προς μελέτη:
Gillies, Andrew. (2005). Note taking for consecutive interpreting – a short course. Manchester: St.
Jerome Publishing.
Roderick, Jones (2002). Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome Publishing
Rozan, Jean-Francois. (1984) La prise des notes en interprétation consécutive, Librairie de l’université,
Génève.
Διδακτικές και μαθησιακές μέθοδοι:
Διδασκαλία στην τάξη, πρόσωπο με πρόσωπο
Μέθοδοι αξιολόγησης/βαθμολόγησης:
Προφορική τελική εξέταση που περιλαμβάνει την παραγωγή διερμηνείας (ακρόαση ομιλίας στα Γαλλικά και την απόδοση
αυτής στα Ελληνικά.
Επιστροφή
Προπτυχιακό
Γραμματεία
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα
Εξυπηρέτηση κοινού:
Τρίτη-Πέμπτη, 11:00-12:00





