Δείτε τα νέα του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας (ΤΞΓΜΔ) για τις σπουδές, τις εκδηλώσεις, τις προκηρύξεις και τον κορωνοϊό (COVID-19).
Spielräume der Translation. Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis |
Η Αναστασία Παριανού, Καθηγήτρια του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου συνεπιμελήθηκε τον διεθνή τόμο Spielräume der Translation. Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis (2018, Waxmann/Münster). Η έκδοση αυτή ασχολείται με τις νέες διαστάσεις, προκλήσεις και προοπτικές της μετάφρασης και της διερμηνείας στο πλαίσιο της σύγχρονης μοντερνικότητας και των νέων αναγκών που αυτή γεννά. Στον εν λόγω τόμο η κ. Αναστασία Παριανού, εκτός από συνεπιμελήτρια, συμμετέχει και με άρθρο σχετικά με την τεχνική μετάφραση και τα οπτικά της στοιχεία (απεικονίσεις, εικόνες, γραφήματα κ.λπ.), τους τρόπους με τους οποίους αντανακλώνται σε αυτά τα κείμενα οι πολιτισμικές διαφορές μεταξύ Ανατολής και Δύσης και τις νέες προκλήσεις με τις οποίες έρχονται αντιμέτωποι οι μεταφραστές εξ αιτίας αυτών των διαφορών.
Στον τόμο συμμετέχουν πανεπιστημιακοί και ερευνητές από πέντε ευρωπαϊκά πανεπιστήμια (Τampere, Ljubljana, Halden, Cagliari και Ιόνιο Πανεπιστήμιο). Το Ιόνιο Πανεπιστήμιο εκπροσωπείται επίσης με άρθρα δυο αποφοίτων του ΠΜΣ του ΤΞΓΜΔ, της Ισμήνης Καραντζή (υποψήφια διδάκτορας του ΤΞΓΜΔ) με θέμα την ακουστική περιγραφή ταινίας μικρού μήκους για τυφλούς και άτομα με προβλήματα όρασης και του Ευάγγελου Τσίρμπα με θέμα την διερμηνεία στα στρατόπεδα συγκέντρωσης την περίοδο του Ολοκαυτώματος.
Επιστροφή
Ενημέρωση
Γραμματεία
Κτίριο «Γαληνός» (1ος όροφος)
49132 Κέρκυρα
26610 87202
dflti@ionio.gr
Εξυπηρέτηση κοινού-φοιτητών:
Δευτέρα, Τετάρτη, Παρασκευή: 11:00-13:00
Τρίτη, Πέμπτη: 11:00-13:00 (Erasmus+)