Legal Translation

Teachers: Livas Sotiris
Code: SOT223
Type: Elective
Level: Postgraduate
Language: Greek
Semester: 2nd
ECTS: 10
Teaching Units: 5

Short Description:

The course aims at introducing the students in the world of legal translation. The course is based on three axes:

a) teaching the basic notion of Law and description of the Greek and British legal system,

b) research of the basic legal terminology in English,

c) translation of legal texts from English into Greek (e.g., court decisions, law-interpretive texts, reasonings etc.).

Recommended Bibliography:

Alcaraz, E. (2000). El inglés jurídico. Textos y documentos. 4th edition. Barelona: Ariel.

Alcaraz, E. &  Hughes, B. (2002). Legal Translation Explained. Manchester: St Jerome.

Ashley, A. (1998) A Handbook of Commercial Correspondence. Oxford: OUP.

Bassnett, S. and Bielsa, E. (2008). Translation in Global News. London: Routledge.

Bhatia, Vijay K. (1993). Analysing Genre, Language Use in Professional Settings. London: Longman.

Beaugrande, R. de and  W. Dressler (1998). Introduction to Text Linguistics. London: Longman.

Borja, A. (2000). El texto jurídico inglés y su traducción al español. Barcelona: Ariel.

Desblache, L. (ed) (2001). Aspects of Specialised Translation. Paris: La Maison du Dictionnaire.

Fabre, C. (1991). A Companion to Economic Translation. Paris: Masson.

Garner, B. (2001). A Dictionary of Modern Legal Usage. 2nd edition. Oxford: OUP.

Gibbons, J. (2003). Forensic Linguistics: An Introduction to Language in the Justice System. Oxford: Blackwell.

MCCloskey, D. (1998). The Rhetoric of Economics. 2nd edition. Madison: University of Wisconsin Press.

Mayoral Asensio, R. (2000). "Official (sworn) translation and its functions". Babel 46(4): 300-331.

Mayoral Asensio, R. (2003) Translating Official Documents. Manchester: St Jerome.

Olsson, J (2004). Forensic Linguistics: An Introduction to Language, Crime and the Law. London: Continuum.

Šarcevic, S. (1997). New Approach to Legal Translation. New York: Aspen Publishers.

Tomaszczyk, J. (1999). Aspecs of Legal Language and Legal Translation. Łodz: Łodz University Press.

Updated: 26-06-2022



Text To SpeechText To Speech Text ReadabilityText Readability Color ContrastColor Contrast
Accessibility Options