Translation of International Policy Texts


Teachers: Livas Sotiris
Code: SOT123
Type: Elective
Level: Postgraduate
Language: Greek
Semester: 1st
ECTS: 10
Teaching Units: 10
Teaching Hours: 2

Short Description:

The rationale of this module is to meet the need at national and international level for foreign language specialists, with the linguistic competence and expertise necessary for operating successfully in international contexts and organisations. The module will offer students the opportunity to study key issues in international relations, international law and international policy as a basis to carry out translation work and any further translation-related research in the field. This module also aims to develop students’ translation skills in a variety of registers and styles by translating texts of a socio-economic, legal and even philosophical nature. It also teaches students how to carry out efficient documentation and how to make appropriate use of research tools in solving translation problems.


Recommended Bibliography:

Alcaraz, E. (2000). El inglés jurídico. Textos y documentos. 4th edition. Barelona: Ariel.

Alcaraz, E. &  Hughes, B. (2002). Legal Translation Explained. Manchester: St Jerome.

Ashley, A. (1998) A Handbook of Commercial Correspondence. Oxford: OUP.

Bassnett, S. and Bielsa, E. (2008). Translation in Global News. London: Routledge.

Bhatia, Vijay K. (1993). Analysing Genre, Language Use in Professional Settings. London: Longman.

Beaugrande, R. de and  W. Dressler (1998). Introduction to Text Linguistics. London: Longman.

Borja, A. (2000). El texto jurídico inglés y su traducción al español. Barcelona: Ariel.

Desblache, L. (ed) (2001). Aspects of Specialised Translation. Paris: La Maison du Dictionnaire.

Fabre, C. (1991). A Companion to Economic Translation. Paris: Masson.

Garner, B. (2001). A Dictionary of Modern Legal Usage. 2nd edition. Oxford: OUP.

Gibbons, J. (2003). Forensic Linguistics: An Introduction to Language in the Justice System. Oxford: Blackwell.

MCCloskey, D. (1998). The Rhetoric of Economics. 2nd edition. Madison: University of Wisconsin Press.

Mayoral Asensio, R. (2000). "Official (sworn) translation and its functions". Babel 46(4): 300-331.

Mayoral Asensio, R. (2003) Translating Official Documents. Manchester: St Jerome.

Olsson, J (2004). Forensic Linguistics: An Introduction to Language, Crime and the Law. London: Continuum.

Šarcevic, S. (1997). New Approach to Legal Translation. New York: Aspen Publishers.

Tomaszczyk, J. (1999). Aspecs of Legal Language and Legal Translation. Łodz: Łodz University Press.

Updated: 26-06-2022

Back

Courses


Text To SpeechText To Speech Text ReadabilityText Readability Color ContrastColor Contrast
Accessibility Options