Translating Europe Workshop (TEW) ©2024
logo
Translating Europe Workshop (TEW)
2024
AI Translation vs Human Translation: Training Perspectives and the Impact on the Translation Profession
DFLTI Logo
Department of Foreign Languages,
Translation and Interpreting
GDT Logo
Directorate-General for Translation,
Representation of the European Commission in Greece
Home
page image

AI Translation vs Human Translation: Training Perspectives and the Impact on the Translation Profession

Translation is naturally heavily dependent on technology. However, as technological innovation, and especially Artificial Intelligence (AI), advance at an unprecedented rate, translation becomes increasingly technologized and this impacts the nature of translation per se, the job profiles that emerge and the competences that translators should have in order to meet these job requirements. This TEW will attempt an in-depth exploration of the complex field of AI and its profound implications for professional translation and translator training. The workshop will delve into the theoretical and practical challenges that AI poses for the professional translator, promoting a nuanced understanding of the evolving landscape. Through interactive discussions, the aim is to explore and address key issues that arise when navigating the transformative intersection of technology and language in the AI era. 

Who should attend

Translators and other language professionals, copywriters, students in translation studies, and researchers.

Register now

When

On Tuesday,  8 October 2024 on Zoom. You should first register yourself to participate (for free).

See the programme

The speakers

Academics, researchers, as well as translation professionals from the EU Institutions.

See the speakers
Text To SpeechText To Speech Text ReadabilityText Readability Color ContrastColor Contrast
Accessibility Options