Translating Europe Workshop (TEW) ©2021

Διαδικτυακό Translating Europe Workshop «Ανθρώπινη Μετάφραση και Τεχνητή Νοημοσύνη: οι προκλήσεις στην εκπαίδευση και ο αντίκτυπος στο μεταφραστικό επάγγελμα»

ShareThis
Δημοσίευση: 17-09-2024 19:16 | Προβολές: 2877
image

Το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας (ΤΞΓΜΔ)  του Ιονίου Πανεπιστημίου σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή διοργανώνουν την Τρίτη 8 Οκτωβρίου 2024 διαδικτυακά Translating Europe Workshop (TEW) με τίτλο «Ανθρώπινη Μετάφραση και Τεχνητή Νοημοσύνη: οι προκλήσεις στην εκπαίδευση και ο αντίκτυπος στο μεταφραστικό επάγγελμα».

 

Θεματική Ημερίδας
Αναμφίβολα, η μετάφραση εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την τεχνολογία. Ωστόσο, καθώς η Τεχνητή Νοημοσύνη (ΤΝ) εξελίσσεται με πρωτοφανή ρυθμό, μέσα στο ευρύτερο πλαίσιο της ραγδαίας τεχνολογικής ανάπτυξης, η  μετάφραση συνδέεται με την ΤΝ όλο και περισσότερο, με αλλαγές τόσο στις θέσεις εργασίας του κλάδου και τις δεξιότητες που πρέπει να διαθέτουν οι μεταφραστές και οι μεταφράστριες για να ανταποκριθούν σε αυτές τις επαγγελματικές απαιτήσεις όσο και στη φύση της μετάφρασης αυτή καθαυτή. Η συγκεκριμένη ημερίδα θα επιχειρήσει να εξερευνήσει το σύνθετο πεδίο της ΤΝ και των επιπτώσεων που έχει αυτή στην επαγγελματική μετάφραση και την εκπαίδευση των μεταφραστών, ενώ θα εστιάσει και στις θεωρητικές και πρακτικές προκλήσεις που θέτει η ΤΝ για τον επαγγελματία μεταφραστή/μεταφράστρια.

 

Ομιλητές/Ομιλήτριες

  • Lynne Bowker, Full Professor and Canada Research Chair in Translation, Technologies and Society at Université Laval in Canada
  • Joss Moorkens, Associate Professor at the School of Applied Language and Intercultural Studies in Dublin City University (DCU)
  • Helena Moniz, President of the European Association for Machine Translation, President of the International Association for Machine Translation, Assistant Professor at the School of Arts and Humanities at the University of Lisbon
  • Marcus Foti, Head of Sector, Responsible for IT projects in the language technology field, Directorate-General for Translation of the European Commission
  • Ana Guerberof-Arenas, Associate Professor at University of Groningen

 

Συντονισμός

  • Λεωνίδας Κουρμαδάς, Υπεύθυνος Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
  • Βιλελμίνη Σωσώνη, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια, ΤΞΓΜΔ, Ιόνιο Πανεπιστήμιο

 

Όλες οι εισηγήσεις είναι στα αγγλικά, η παρακολούθηση είναι δωρεάν.

Απαιτείται εγγραφή μέσω Zoom.

 

Μάθετε περισσότερα

Το TEW διαθέτει δικό του ιστότοπο όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες:

Επίσημος ιστότοπος TEW

 


Επιστροφή
Ανάγνωση ΚειμένουΑνάγνωση Κειμένου Αναγνωσιμότητα ΚειμένουΑναγνωσιμότητα Κειμένου Αντίθεση ΧρωμάτωνΑντίθεση Χρωμάτων
Επιλογές Προσβασιμότητας