Δηλώσεις με αφορμή τα 35 χρόνια ΤΞΓΜΔ
Καθηγητής Ανδρέας Φλώρος, Πρύτανης Ιονίου Πανεπιστημίου
Το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας είναι γνωστό ότι αποτελεί ένα από τα παλαιότερα τμήματα του Πανεπιστημίου μας, ένα Τμήμα που, διαχρονικά, έχει αφήσει έντονα το αποτύπωμά του στη λειτουργία και στην ταυτότητα του Ιονίου Πανεπιστημίου, με σπουδές που εμπίπτουν στον τομέα των ανθρωπιστικών επιστημών, αλλά που χαρακτηρίζονται από έντονη διεπιστημονικότητα και πολύπλευρη διαθεματικότητα. Το Τμήμα, σ’ αυτό το πλαίσιο, καλείται να καλύψει με την εκπαίδευση των αποφοίτων του ένα πεδίο που η χώρα έχει πραγματικά ανάγκη. Αυτό αποδεικνύεται στην πράξη από τις πολυπληθείς και επιτυχημένες συνεργασίες και πρωτοβουλίες συνεργειών που έχει αναπτύξει το Τμήμα, ειδικά τα τελευταία χρόνια. Και εδώ αξίζουν συγχαρητήρια και στη διοίκηση του Τμήματος και προσωπικά στον Πρόεδρό σας, τον κ. Σωτήρη Λίβα. Η διαθεματική προσέγγιση που ακολουθείται στη συγκρότηση της δομής του προγράμματος σπουδών του Τμήματος αποτελεί, θεωρώ, την αφετηρία για τον εκσυγχρονισμό των σπουδών και την εναρμόνισή τους με τα αντίστοιχα διεθνή πρότυπα. Γνωρίζουμε ότι, ειδικά στην Ελλάδα, οι ανθρωπιστικές επιστήμες αντιμετωπίζονται με κάποιον σκεπτικισμό από τους υποψήφιους για σπουδές, καθώς η επικρατούσα τάση ακαδημαϊκών επιλογών είναι περισσότερο συνδεδεμένη με τις «καθιερωμένες» προοπτικές επαγγελματικής αποκατάστασης. Το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας μπορεί να ανατρέψει αυτήν την εικόνα προς όφελος, όχι μόνο του ιδίου, αλλά και ολόκληρου του Πανεπιστημίου μας.
Καθηγητής Αθανάσιος Ευσταθίου, Κοσμήτορας Σχολής Ανθρωπιστικών Σπουδών
Είναι, ενδεχομένως, κοινότυπο να πούμε ότι το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας, διανύοντας τα 35 χρόνια εκπαιδευτικής λειτουργίας στον ακαδημαϊκό χάρτη της Ελλάδος, πρόσφερε πάρα πολλά και συνεχίζει να προσφέρει. Είναι το δεύτερο παλαιότερο Τμήμα στο Πανεπιστήμιο, βάσει της ίδρυσης του τελευταίου, αν και η εκπαιδευτική του ιστορία ξεκινά πριν από την ίδρυση του Ιονίου Πανεπιστημίου με το Μετεκπαιδευτικό Πρόγραμμα Μετάφρασης που λειτουργούσε στην Κέρκυρα. Η ωριμότητα στον ακαδημαϊκό χώρο παίζει μεγάλο ρόλο και βρισκόμαστε όλοι σε ένα επίπεδο, εφόσον προσπαθήσουμε ανάλογα, και φοιτητές και καθηγητές, αυτήν την ωριμότητα, πλέον, να την απολαύσουμε. Μετά από προσπάθειες, δηλαδή, φτάσαμε στο σημείο να διαμορφώσουμε ένα ώριμο Τμήμα, το οποίο έχει να προσφέρει πάρα πολλά. Είναι κρίμα, λοιπόν, τώρα που φτάσαμε εδώ να μην αγκαλιάσουμε αυτήν την προσπάθεια και να μη δώσουμε τη δυναμική που το Τμήμα ήδη έχει και προς τον ελλαδικό χώρο και προς το εξωτερικό, γιατί από τη φύση του το Τμήμα απευθύνεται στο εξωτερικό, στην Ευρώπη, στην Αμερική, σε όλο τον κόσμο. Βλέπω, και μάλιστα το χαίρομαι κιόλας, ότι οι καθηγητές του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας τείνουν προς αυτήν την κατεύθυνση και εργάζονται σκληρά για να το επιτύχουν. Θα ήταν δύσκολο να μιλήσουμε για το μέλλον. Ευελπιστούμε το Τμήμα να έχει ακόμη μεγάλη πορεία, να είναι ανεξάντλητη η λειτουργία του, όπως και όλου του Ιονίου Πανεπιστημίου.
Αναπληρωτής Καθηγητής Σωτήριος Λίβας, Πρόεδρος ΤΞΓΜΔ
Έχουμε θετικά στοιχεία κι έχουμε και κάποια στοιχεία που πρέπει να βελτιώσουμε, όπως π.χ. ότι δεν πρέπει να μένουμε στη μοναδικότητά μας. Η μοναδικότητά μας είναι, κατά κάποιον τρόπο, η κατάρα μας. Δεν πρέπει να μείνουμε στο ότι είμαστε το μοναδικό Τμήμα Μετάφρασης και Διερμηνείας στην Ελλάδα. Αυτό δεν έχει καμία απολύτως σημασία. Εκεί που πρέπει να δώσουμε έμφαση είναι τα θετικά μας στοιχεία. Και το θετικό είναι να αντιλαμβανόμαστε ότι από τη φύση τους η μετάφραση και η διερμηνεία βρίσκονται στις ραφές, στο μεταίχμιο της κοινωνίας, της επιστήμης, της γνώσης. Οπότε, εμείς πρέπει να προσαρμοστούμε αντίστοιχα και να προσαρμόσουμε και το πρόγραμμα σπουδών του Τμήματος, να δώσουμε έμφαση σε αυτό που ήδη κάνουμε, δηλαδή στη θεωρητική κατάρτιση η οποία έχει να κάνει με την όξυνση της κρίσης των φοιτητών και μελλοντικών επαγγελματιών, αλλά, βεβαίως, συγχρόνως να αντιληφθούμε τις ανάγκες της εποχής, της κοινωνίας και των φοιτητών και να δώσουμε έμφαση στα στοιχεία τα οποία θα επιτρέψουν στους μελλοντικούς επαγγελματίες να κινηθούν πολύ πιο καλά και πολύ πιο εύκολα. Σαν Τμήμα έχουμε εξαιρετικές προοπτικές και, φυσικά, μας ενδιαφέρει πάρα πολύ η ιστορία μας και αυτήν θέλουμε να αναδείξουμε στις εκδηλώσεις των 35 χρόνων. Όμως, πολύ περισσότερο μας ενδιαφέρουν οι προοπτικές μας, το μέλλον μας, και το μέλλον είναι οι φοιτητές και οι φοιτήτριές μας.
Σπύρος Μπαλέσιας, Απόφοιτος ΤΞΓΜΔ, Πρόεδρος Πανελλήνιας Ένωσης Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ)
Τα 35 έτη από την ίδρυση του Τμήματος, έτη κατά τα οποία εκπαιδεύτηκαν και διαμορφώθηκαν πολλές γενιές μεταφραστών, μεταφραστριών και διερμηνέων που δραστηριοποιούνται σήμερα ενεργά στην αγορά, αποτελούν σημείο ορόσημο για το μοναδικό τμήμα εκπαίδευσης προπτυχιακού επιπέδου στη μετάφραση και τη διερμηνεία στην Ελλάδα. Το σημαντικό και καθοριστικό έργο που έχει προσφέρει το Τμήμα συνεχίζεται αδιάκοπα μέχρι και σήμερα και θα συνεχίζεται για και σε συνεργασία με τους φοιτητές και τις φοιτήτριες που βρίσκονται αυτήν τη στιγμή στις φοιτητικές επάλξεις, που με τη συμβολή τους καθορίζουν το ίδιο το τμήμα και βοηθούν στην ανάπτυξη μιας νέας κατεύθυνσης προς το μέλλον. Στα 35 αυτά έτη, το Τμήμα κατόρθωσε να αντέξει στον χρόνο και τις αντίξοες συνθήκες, τις οποίες έχει κατά καιρούς κληθεί να αντιμετωπίσει, ενώ με αυτόν τον τρόπο σηματοδοτείται μια νέα εποχή, η είσοδος σε ένα μέλλον προσανατολισμένο προς την ανάπτυξη, την εξέλιξη και την προσαρμογή στα ολοένα μεταβαλλόμενα, νέα δεδομένα τόσο στον ίδιο τον κλάδο όσο και σε ευρύτερο πλαίσιο. Ενθυμούμενοι το παρελθόν θα γίνουν τα επόμενα, σημαντικά βήματα προς το μέλλον.
Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ)
Η Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων του Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ) και όλα τα μέλη της (στην Ελλάδα, αλλά και σε όλα τα μήκη και πλάτη του κόσμου) γιορτάζουν μαζί με το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας τα 35 έτη λειτουργίας του. Ως απόφοιτοι του μοναδικού τμήματος προπτυχιακών σπουδών στη μετάφραση και τη διερμηνεία στην Ελλάδα, χαιρόμαστε ιδιαίτερα για τη συμπλήρωση 35 ετών από την ίδρυσή του, έτη κατά τα οποία το Τμήμα διαμόρφωσε μεταφραστές, μεταφράστριες, διερμηνείς, υποτιτλιστές, υποτιτλίστριες και ορολόγους με ιδιαίτερες αξίες, δεξιότητες και ικανότητες, ανέπτυξε σημαντικές και ουσιαστικές συνεργασίες που συντείνουν στην εξωστρέφειά του (όπως, άλλωστε, αρμόζει σε ένα τέτοιο τμήμα) και συνέβαλε θετικά στη δημιουργία των σημερινών επαγγελματιών που δραστηριοποιούνται στην ελληνική ή σε ξένες αγορές σε συναφείς τομείς (ή και μη). Το Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας εξακολουθεί και σήμερα να διέπεται από τις ίδιες αρχές και να έχει εξωστρεφή δραστηριότητα, προκειμένου να συνδράμει στην ολιστική εκπαίδευση των φοιτητών και φοιτητριών του και να τους/τις προετοιμάσει για τα μελλοντικά τους βήματα στον επαγγελματικό και ακαδημαϊκό χώρο. Η ΠΕΕΜΠΙΠ και τα μέλη της εύχονται το Tμήμα να συνεχίσει το δυναμικό του έργο για άλλα 35 έτη και για ακόμη περισσότερα, εκπαιδεύοντας τους μελλοντικούς και τις μελλοντικές συναδέλφους μεταφραστές, μεταφράστριες, διερμηνείς, υποτιτλιστές, υποτιτλίστριες και ορολόγους.