Translation English-Greek I

Undefined
DFLTI Course Code (Cardisoft): 
ΜΕ1502Θ
DFLTI Credits: 
2.00
ECTS Credits: 
3.00
Type of Course: 
Semester: 
Hours per week: 
2
Specialization: 
Course Details: 

Introduction in the concept of Translation as mediation and in the Skopos theory, with emphasis on the rules of intratextual cohesion and intertextual coherence, and the theory of Translation Action with particular emphasis on the agents of the translational procedure and the translation brief. The texts to be taught contain a quite heavy cultural load, they are chosen from British, Irish or American web sites and are translated following the translating instructions provided to the students. Assessment type: 2-Hour examination.

Teacher: 
Core Bibliography: 
- Nord, Christiane (2014). Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα. Εισαγωγή στις λειτουργικές προσεγγίσεις (Μτφ. Σ. Γραμμενίδης-Δ. Λάμπρου). Αθήνα: Δίαυλος.