Research Programmes

The Department is participating in the following research programmes:
1. WISSTRANS (“Intensive Programme WISSTRANS, Wissensmanagement und Übersetzungsstrategie beim fachsprachlichen Übersetzen vom Deutschen in kleinere europäische Sprachen”). The Programme deals with the management of knowledge and the process of translation from German into European minority languages. WISSTRANS participants are professors and German-speaking students from five European countries (Denmark, Norway, Latvia, Austria, and Greece). To date, the Programme has convened five times (2006, 2008, 2010, 2013, 2014) at DFLTI, Ionian University. In 2013 the Programme was carried out with new partners from six European universities (Norway, Germany, Greece, Slovenia, Iceland and Finland).( It has been deemed a model European Programme for universities in Norway by the Εrasmus Intensive Programmes committee at the University of Bergen (Norway).
2. TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses) is a Horizon 2020 collaborative project aiming at providing reliable machine Translation for Massive Open Online Courses (MOOCs). The main result of the project will be an online translation platform, which will utilize a wide set of linguistic infrastructure tools and resources in order to provide accurate and coherent translation to its end users. The service will support 11 target languages, 9 European and 2 BRIC (DE, IT, PT, EL, DU, CS, BG, CR, PL, RU, ZH). The core of the service will be open-source, with some premium add-on services which will be commercialized. Open source will turn the MOOC translation service into a platform that will enable the integration of any machine translation (MT) solution in the educational domain, for any language. The TraMOOC project begun in February 2015 and will conclude its activities, having a lifespan of three years, in January 2018. The total budget of the project is approximately 3M€, partially funded by the European Commission under H2020-ICT-2014/H2020-ICT-2014-1 (Grant Agreement number 644333). For more information visit:
3. Eurolect Observatory (Interlingual and intralingual analysis of EU legal varieties).
The project is coordinated and partly financed by the Research Fund of the Faculty of Interpreting and Translation, Università degli Studi Internazionali di Roma (UNINT). The objective of the research group is the analysis of the EU varieties of legal language (Eurolects) which have originated and become established within the linguistic dia-systems of some Member States or in parts of them: England (United Kingdom), Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Malta, the Netherlands, Poland, and Spain. The first phase started in December 2013 and will end in December 2016. For more information go to: