Μετάφραση

Το Σεμινάριο Ευρωπαϊκού Πολιτισμού που πραγματοποιείται κάθε Δευτέρα στις 18.00-20.00 θα γίνεται στην αίθουσα Α1.

Η Διδάσκουσα
Ελένη Μωραΐτη

Undefined

Το Εργαστήριο Νομικής, Οικονομικής, Πολιτικής και Τεχνικής Μετάφρασης (ΕΝΟΠΟΤΕΜ) του ΤΞΓΜΔ, σε συνεργασία με το Εργαστήριο Τεχνολογιών της Πληροφορίας του Τμήματος Αρχειονομίας, Βιβλιοθηκονομίας και Μουσειολογίας του Ιονίου Πανεπιστημίου, προκηρύσσει μια θέση πρακτικής άσκησης 3 μηνών κατά την οποία το άτομο που θα επιλεγεί θα κληθεί να μεταφράσει από τα Αγγλικά στα Ελληνικά, για λογαριασμό του Εργαστηρίου Τεχνολογιών της Πληροφορίας, κείμενα τα οποία είτε θα δημοσιευθούν σε τόμο Πρακτικών Συνεδρίου ("Παιδί και Πληροφορία: Αναζητήσεις και Προσεγγίσεις Ιστορίας, Δικαίου - Δεοντολογίας,

Undefined

ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΕΤΑΙ Η 2Η ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΘΕΣΕΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ERASMUS+/PLACEΜΕΝΤ ΓΙΑ ΤΟ ΕΑΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ 2017- 2018.

ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΝ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ: 30 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2017.

Undefined

Ανακοινώνεται ότι αναβάλλεται εκτάκτως το σημερινό μάθημα της κ. Αυγέρη.
Η Διδάσκουσα
Α. Αυγέρη
Μέσω Γραμματεάις

Undefined

Τα μαθήματα του κυρίου Κεραμίδα δεν θα πραγματοποιηθούν την Πέμπτη 2
και Παρασκευή 3 Νοεμβρίου 2017 και θα αναπληρωθούν κατόπιν συνεννόησης
με τους φοιτητές.
Ο Διδάσκων
Σ. Γ. Κεραμίδας
Μέσω Γραμματείας"

Undefined

Επισυνάπτεται ο Πίνακας Επιτυχόντων των εισαγωγικών εξετάσεων του ΠΜΣ του ΤΞΓΜΔ ακαδ έτους:2017-2018.
Μέσω Γραμματειας

Undefined

ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ 23-27/10 - Ν. ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ

Τα μαθήματα της εβδομάδας 23-27/10 θα πραγματοποιηθούν ως ακολούθως:

1. Γαλλία, χώρα και πολιτισμός Ι, Πέμπτη 23/10, 11.00-13.00, αίθουσα Ι3.
La vie quotidienne au Moyen-Âge. Le système féodal, la seigneurie et les premiers bourgs.
Philosophie, théologie et les grandes questions sur le monde. Art profane et art sacré (το μάθημα διδάσκεται στα γαλλικά).

Undefined

Ανακοινώνεται ότι δεν θα πραγματοποιηθούν τα αυριανά (19-09-2017) μαθήματα του κ. Σ. Λίβα Ειδίκευσης Μετάφρασης αλλά και Διερμηνείας).
Ο Διδάσκων.
Σ. Λίβας

Undefined

Το σεμινάριο του Γιώργου Κεντρωτή «Μετάφραση από τα Αρχαία Ελληνικά στα Νέα Ελληνικά» θα γίνεται κάθε Πέμπτη στην αίθουσα Ι6, από τις 11.00 έως τις 13.00 μ.μ.

Undefined

Στο μάθημα, γίνεται επεξεργασία της δομής του προφορικού λόγου, της στρατηγικής που ακολουθείται από τον ομιλητή και της γλώσσας που χρησιμοποιείται σε προφορικά κείμενα προερχόμενα από την τηλεόραση και το διαδίκτυο (π.χ. ομιλίες πολιτικών, ταινίες, σειρές κλπ). Επίσης, εξετάζονται οι διαφορές της λεκτικής και μη λεκτικής επικοινωνίας.

Σελίδες